Slangordbog fra besættelsesårene
De usædvanlige forhold under besættelsen gav anledning til mange nye slagudtryk, som afspejlede tidens udfordringer.
Den lille ordbog er udarbejdet med materiale, som er indsamlet af Lolland-Falsters Stiftsmuseum. Før musen hen over de - mere eller mindre kryptiske - ord, og se hvad de betyder:
Asfalt-Cowboy = Bybud på cykel.
Brik-rosiner = Erstatningsrosiner, lavet af rabarber
Cykelbarbér = Én, der skræller cykler, dvs. en cykelgummityv.
De sidste dages hellige = Folk, som sent i krigen blev glødende patrioter.
Det bløde = Sortbørsudtryk for sæbemærker.
Det brune = Sortbørsudtryk for kaffemærker.
Det varme = Sortbørsudtryk for brændselsmærker.
Det søde = Sortbørsudtryk for sukkermærker.
Elefantlorte = Formbrændsel fremstillet af tørv eller brunkul.
Entreprenørmad = Særligt kostbare retter.
Feltmadras = Pige, der gik med tyske soldater.
Gaspjatte = Én, der frådser med gassen.
Haw-Haw = "Davs" - slanghilsen anvendt mellem swingpjatter.
Høvle = Swingpjatteslang: danse.
Klip-Klapper = Træskosandaler.
Klump! = En hilsen der betød - Kongen leve ud med pakket.
Kort jern = Sabotørslang: pistol.
Kældertræt = Gider ikke længere at gå i kælderen under luftalarm.
Kvartpundskone = Husmor, der kun køber mindre portioner, fordi hun ikke har råd.
Langt jern = Sabotørslang: gevær.
Løbesod = Erstatningskaffe.
Natdragt = Politiet bar hvide kapper under mørkelægningen.
Organisere = Stjæle.
Pløk = Sabotørslang: kugle.
Pløkke = Sabotørslang: at nedskyde, likvidere.
Pruh-bil, havremotor = Hest forspændt en bil.
Røgdykker, violplukker = Mand, der samler cigaretskod op på gaden.
Sabotørfrakke = Lys cotton-coat.
Støjsender = Snakkesalig person.
Taghusar = Husvagter, der blandt andet skulle kontrollere lofterne under luftalarmer.
Vakleværn = Vagtværn.